有奖纠错
| 划词

Er wandte sich an seinen Bruder um Hilfe.

兄弟请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich um und verließ das Zimmer.

离开间。

评价该例句:好评差评指正

Sie wandte sich um und verließ das Zimmer.

离开间。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

问了碰到的第

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich mir zu, als er meine Stimme hörte.

听到我的声音,就把过来了。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich ihrem Nachbarn zu und flüsterte ihr etwas ins Ohr.

把头的邻桌,悄悄告诉她什么。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich schroff um.

蓦地来.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fassange, Fassäschern, Faßaufherzanlage, Fassauflage, Fassauflageschuh, Fassaufzug, Fassband, fassbar, Fassbarkeit, Faßbender,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故

Und ihre Mutter wandte sich voll Abscheu von ihr ab.

她的母亲厌恶地远离了她。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故

Und wandte sich dazu an einen der mächtigsten Eroberer seiner Zeit, Gaius Julius Cäsar.

适逢当时最强征略者之一的盖乌斯•尤利乌斯•凯撒正在埃及。

评价该例句:好评差评指正
成语故

Daraufhin wandte er sich der Armee zu und verstärkte die militärische Schlagkraft seines Landes.

他将目光转向了队,加强了自己国家的习。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Damit wandte er sich um, und war mit nur wenigen Schritten in seinem Schlosse verschwunden.

说完他就转身走了,没走几步,他的身影就消失在了城堡之中。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Der Rotmantel wandte sich um und sagte langsam: " Folge mir."

红斗篷大汉转过身去,缓缓地说:“跟我来。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Als der schwarze Graf dann oben an der Treppe stand, wandte er sich wieder seinem Gaste zu.

黑伯爵走到楼梯顶端时,他转身面向客人。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Als Johnson aufgegessen hatte, wischte er sich den Mund am Ärmel ab und wandte sich wieder dem Eingang zu.

当约翰逊吃完,他用袖子擦了擦嘴,转身回到了入口处。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Eine Anwohnerinitiative wandte sich an Medien und Politik.

居民的一项倡议向媒体和政界人士发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

So wandte sich Weber gegen eine Steuer auf Kohlendioxid, Timmermans war dafür.

韦伯反对对二氧化碳征税,而蒂默曼斯则赞成。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Die Fans wandten sich gegen Homophobie, Sexismus und Rassismus und feierten alternative Musik.

歌迷们反对同性症、性别歧视和种族主义,并庆祝另类音乐。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Nawalny selbst wandte sich über Onlinenetzwerke mit einer persönlichen Botschaft an die Öffentlichkeit.

纳瓦尔尼本人通过在线网络向公众发表了个人信息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Zugleich bat er um dringende Hilfe aus dem Ausland und wandte sich zunächst an Frankreich.

同时他向国外寻求紧急帮助, 并首先求助于法国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

In einer Videobotschaft wandte sich auch die ukrainische Präsidentengattin Olena Selenska an die Kundgebungsteilnehmer.

乌克兰总统的妻子奥莲娜·塞伦斯卡 (Olena Selenska) 也通过视频向集会参与者致辞。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Außerdem wandte sich der Verdächtige über seinen Anwalt mit einem Eilantrag an das Frankfurter Verwaltungsgericht.

此外,嫌疑人向他的律师求助,向法兰克福行政法院提出了紧急申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Russland wandte sich gegen neue Sanktionen, China warnte vor einem möglichen militärischen Vorgehen gegen Pjöngjang.

俄罗斯反对新的制裁,中国警告可能对平壤采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Am Abend des 9. Januar wandte sich Staatspräsident Hollande wiederum in einer Fernsehansprache an die Bevölkerung.

1月9日晚,奥朗德总统再次向民众发表电视讲话。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Einige Zeit versuchte sie sich als professionelle Tennisspielerin, wandte sich dann aber doch der Physik zu.

有一段时间, 她尝试成为一名职业网球运动员,但来转向物理学。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Litauens Finanzminister Rimantas Sadzius wandte sich gegen Pläne Athens, die Hilfsprogramme ohne den Internationalen Währungsfonds fortzusetzen.

立陶宛财政部长 Rimantas Sadzius 反对雅典在没有国际货币基金组织的情况下继续施援助计划的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

In seiner künstlerischen Karriere übte er sich zunächst als Lyriker, wandte sich dann aber der Musik zu.

在他的艺术生涯中,他先是作为诗人练习,然转向音乐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Prominente Parteimitglieder wandten sich wortreich von ihrem eigenen Kandidaten ab und, schlimmer noch, ausdrücklich einem anderen zu.

知名党员强烈背弃自己的候选人,更糟糕的是, 明确背弃另一位候选人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fassentleerungspumpe, Fasserkitt, Fassette, Fassfärbung, Fassfettung, Fassgärung, fassgefärbt, Fassgerbung, Fassklammer, Faßkolbenpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接